Taylor Swift - the last great american dynasty 和訳

[MV]

和訳 & 歌詞

Rebekah rode up on the afternoon train, it was sunny

Her saltbox house on the coast took her mind off St. Louis

Bill was the heir to the Standard Oil name and money

And the town said, "How did a middle-class divorcée do it?"

The wedding was charming, if a little gauche

There's only so far new money goes

They picked out a home and called it "Holiday House"

Their parties were tasteful, if a little loud

The doctor had told him to settle down

It must have been her fault his heart gave out

 レベッカは夕刻の電車に乗った、晴れていた

 海岸沿いのソルトボックスハウスがセント・ルイスへの思いを掻き消した

 ビルはスタンダード・オイルの名実伴なう後継人だった

 それで町の人々は「中流階級の離婚歴のある女がどうやって?」と言った

 彼らの結婚式は微笑ましいものだった、少しぎこちないものだったけれど

 彼らは家を選んで「休日の家」と呼んだ

 彼らが催すパーティは美味しいものだった、少し騒々しいものだったけれど

 お医者が彼は少し落ち着いた方がいいと言った

 彼女のせいで彼の心臓が悲鳴を上げていたに違いない

 

And they said

There goes the last great American dynasty

Who knows, if she never showed up, what could've been

There goes the maddest woman this town has ever seen

She had a marvelous time ruining everything

 それで人々はこう言った

 最後の偉大なるアメリカ王朝が失われてしまう

 もし彼女が決して現れなかったら、どうだったかなんて誰も分からないよ

 今まで見たこともないような正気とは思えない女が行くよ

 彼女は全てが崩れ去っていくのを心底楽しんでいる

 

Rebekah gave up on the Rhode Island set forever

Flew in all her Bitch Pack friends from the city

Filled the pool with champagne and swam with the big names

And blew through the money on the boys and the ballet

And losing on card game bets with Dalí

 レベッカはロードアイランドでの生活を永遠に手放し

 各地から彼女の友達をジェットで集め

 シャンペーンでプールを見たし、大物と一緒に泳いだ

 男やバレエに湯水のようにお金を使い

 カードゲームでサルバドール・ダリと賭けて大金を負けた

 

And they said

There goes the last great American dynasty

Who knows, if she never showed up, what could've been

There goes the most shameless woman this town has ever seen

She had a marvelous time ruining everything

 それで人々はこう言った

 最後の偉大なるアメリカ王朝が失われてしまう

 もし彼女が決して現れなかったら、どうだったかなんて誰も分からないよ

 今まで見たこともないような正気とは思えない女が行くよ

 彼女は全てが崩れ去っていくのを心底楽しんでいる

 

They say she was seen on occasion

Pacing the rocks, staring out at the midnight sea

And in a feud with her neighbor

She stole his dog and dyed it key lime green

Fifty years is a long time

Holiday House sat quietly on that beach

Free of women with madness, their men and bad habits

And then it was bought by me

 時々彼女を見かけると人々は言った

 岩を行ったり来たり、真夜中の海を見つめたり

 近所の人と口論したり、彼の犬を盗んで黄緑色に染めたり

 50年は長い

 その休日の家は岸に向かってひっそりと立っていた

 正気ではない女、その男、悪い慣習などはもう失われて

 そこで私はその家を買った

 

Who knows, if I never showed up, what could've been

There goes the loudest woman this town has ever seen

I had a marvelous time ruining everything

 もし私が決して現れなかったら、どうだったかなんて誰も分からないよ

 今まで見たこともないようなうるさい女が歩いているよ

 私は全てが崩れ去っていくのを心底楽しんでいる

 

I had a marvelous time ruining everything

A marvelous time ruining everything

A marvelous time

I had a marvelous time

 私は全てが崩れ去っていくのを心底楽しんだ

 心底崩れ去っていくのを楽しんでいる

 心底を楽しんでいる

 私は心底楽しんだ

 

訳者あとがき

歌詞中のレベッカは実在する Rebekah Harkness(レベッカ・ハークネス)、ビルは William L. Harkness(ウィリアム ・ハークネス)を指します。レベッカは1947年にビルと結婚しました。この歌詞中からレベッカは女性であるということだけでビルの心臓の病気の要因であると世間から批判され、最後には正気ではいられなくなった様子が汲み取れます。ビルはスタンダード・オイルというアメリカを象徴する石油会社です。「休日の家」はロードアイランド州の海岸に面するソルトボックスハウスであり、2013年にテイラー・スウィフトによって購入されました。アルバム「Folklore (フォークロア)」に収録。このアルバムはCOVID-19(新型コロナウイルス)パンデミックの最中に書かれ、レコードされました。

 

 

( “ Taylor Swift - the last great american dynasty より引用 / Picture:Youtube.com)

-Alternative, Taylor Swift, 和訳

Copyright© SongLines , 2021 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.