[MV] august
和訳 & 歌詞
Salt air, and the rust on your door
I never needed anything more
Whispers of "Are you sure?"
"Never have I ever before"
海風、あなたのドアはサビがついていた
それ以上は何も望まなかった
「本気?」とささやく声
「これほど確信したことは今までにないわ」
But I can see us lost in the memory
August slipped away into a moment in time
'Cause it was never mine
And I can see us twisted in bedsheets
August sipped away like a bottle of wine
'Cause you were never mine
でも思い出の中に迷い込んでしまった私たちが見える
時の中で8月は思い出として失われた
最初から私のものではなかったのだから
ベットシーツの中で私たちはよじれてるのが見える
8月はワイン瓶のように波に運ばれていった
最初からあなたは私のものではなかったのだから
Your back beneath the sun
Wishin' I could write my name on it
Will you call when you're back at school?
I remember thinkin' I had you
太陽の下にあなたの背中
そこに私の名前を書きたいと思った
学校がまた始まったら電話してくれる?
あなたは私のものだと思っていたのを覚えてる
But I can see us lost in the memory
August slipped away into a moment in time
'Cause it was never mine
And I can see us twisted in bedsheets
August sipped away like a bottle of wine
'Cause you were never mine
でも思い出の中に迷い込んでしまった私たちが見える
時の中で8月は思い出として失われた
最初から私のものではなかったのだから
ベットシーツの中で私たちはよじれてるのが見える
8月はワイン瓶のように波に運ばれていった
最初からあなたは私のものではなかったのだから
Back when we were still changin' for the better
Wanting was enough
For me, it was enough
To live for the hope of it all
Canceled plans just in case you'd call
And say, "Meet me behind the mall"
So much for summer love and saying "us"
'Cause you weren't mine to lose
You weren't mine to lose, no
より良いものになりたくて私たちは変わり続けていた頃は
欲しいという思いだけで私には十分だった
あなたが電話してきて
「モールの裏で会おう」って言うかもしれないから
スケジュールをキャンセルするだけで生きるには十分だった
夏の恋にしては大きすぎた、「私たち」と呼ぶにも
最初からあなたは私のものではなかったのだから
あなたは失えるような私のものではなかった
But I can see us lost in the memory
August slipped away into a moment in time
'Cause it was never mine
And I can see us twisted in bedsheets
August sipped away like a bottle of wine
'Cause you were never mine
でも思い出の中に迷い込んでしまった私たちが見える
時の中で8月は思い出として失われた
最初から私のものではなかったのだから
ベットシーツの中で私たちはよじれてるのが見える
8月はワイン瓶のように波に運ばれていった
最初からあなたは私のものではなかったのだから
'Cause you were never mine
Never mine
But do you remember?
Remember when I pulled up and said "Get in the car"
And then canceled my plans just in case you'd call?
Back when I was livin' for the hope of it all, for the hope of it all
"Meet me behind the mall"
(Remember when I pulled up and said "Get in the car")
(And then canceled my plans just in case you'd call?)
(Back when I was livin' for the hope of it all, for the hope of it all)
("Meet me behind the mall")
Remember when I pulled up and said "Get in the car"
And then canceled my plans just in case you'd call?
Back when I was livin' for the hope of it all (For the hope of it all)
For the hope of it all, for the hope of it all
(For the hope of it all, for the hope of it all)
最初からあなたは私のものではなかったのだから
私のものではなかったのだから
でも覚えている?
私は車をとめて「乗って」って言ったのを覚えてる?
それからあなたが電話してくるかもしれないからスケジュールを全部キャンセルして
その頃は私はこんな願いだけで生きてた
「モールの裏で会おう」
私は車をとめて「乗って」って言ったのを覚えてる?
それからあなたが電話してくるかもしれないからスケジュールを全部キャンセルして
その頃は私はこんな願いだけで生きてた
「モールの裏で会おう」
私は車をとめて「乗って」って言ったのを覚えてる?
それからあなたが電話してくるかもしれないからスケジュールを全部キャンセルして
その頃は私はこんな願いだけで生きてた
「モールの裏で会おう」
訳者あとがき
かつて8月の恋について回顧して書かれているようですね。2020年のアルバム「Folklore (フォークロア)」に収録。このアルバムはCOVID-19(新型コロナウイルス)パンデミックの最中に書かれ、レコードされました。
( “ は Taylor Swift – august より引用 / Picture:Youtube.com)