John Denver - Take Me Home, Country Roads 和訳

[MV] Take Me Home, Country Roads

歌詞 & 和訳

Almost heaven, West Virginia

Blue Ridge Mountains, Shenandoah River

Life is old there, older than the trees

Younger than the mountains, growing like a breeze

 天国に近い、ウェストバージニア

 ブルーリッジ山脈やシェナンドー川

 そこでは生命は脈々と続き、木々よりも古く

 山脈より若く、風のごとく早く育っている

 

Country roads, take me home

To the place I belong

West Virginia, mountain mamma

Take me home, country roads

 故郷への道、私を家に連れていって

 私が属する場所へと

 ウェストバージニア、偉大なる山々

 故郷への道、私を家に連れていって

 

All my memories gather 'round her

Miner's lady, stranger to blue water

Dark and dusty, painted on the sky

Misty taste of moonshine, teardrops in my eyes

 全ての記憶があの地に結びつく

 炭鉱に恵まれ、海を知らず

 暗く灰色の空に描かれた

 おぼろげな月の光、私の目には涙が

 

Country roads, take me home

To the place I belong

West Virginia, mountain mamma

Take me home, country roads

 故郷への道、私を家に連れていって

 私が属する場所へと

 ウェストバージニア、偉大なる山々

 故郷への道、私を家に連れていって

 

I hear her voice in the morning hour she calls me

The radio reminds me of my home far away

Driving down the road I get a feeling

That I should have been home yesterday, yesterday

 朝に故郷の声が聞こえる

 故郷が呼んでいる

 ラジオで遠くの故郷が思い起こされる

 道を行くと、思いが湧き上がる

 昨日家路につくべきだったと、昨日

 

Country roads, take me home

To the place I belong

West Virginia, mountain mamma

Take me home, country roads

Country roads, take me home

To the place I belong

West Virginia, mountain mamma

Take me home, country roads

 故郷への道、私を家に連れていって

 私が属する場所へと

 ウェストバージニア、偉大なる山々

 故郷への道、私を家に連れていって

 私が属する場所へと

 ウェストバージニア、偉大なる山々

 故郷への道、私を家に連れていって

 

Take me home, (Down) country roads

Take me home, (Down) country roads

 故郷へ帰りたい カントリーロード

 故郷へ帰りたい カントリーロード

 

訳者あとがき

オリジナルは1971年ジョン・デンバーが1971年に発表した名曲である。故郷のウェストバージニア州の自然の豊かさを歌い、その美しい故郷への思いを歌っています。この曲はオリビア・ニュートン=ジョンを含む様々なアーティストによってカバーされ続けられていて日本ではスタジオジブリ制作の「耳をすませば」挿入歌とエンディング歌に日本語バージョンが使用されました。

 

 

 

( “ John Denver - Take Me Home, Country Roads より引用 / Picture:Youtube.com)

-Country, John Denver, 和訳
-

Copyright© SongLines , 2021 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.